Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] This is from the Gerry Anderson's Captain Scarlett and the Mysterons TV Show...

This requests contains 641 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , capone , sakura8114 ) and was completed in 2 hours 52 minutes .

Requested by kensama at 28 May 2011 at 12:20 1194 views
Time left: Finished

This is from the Gerry Anderson's Captain Scarlett and the Mysterons TV Show from 1967. Vehicle is in beautiful Mint in Box condition. It has never been played with.
1960's era Science Fiction Vehicle is about 6" long (152 mm) and in beautiful condition. The package cover has browned a bit from age, but the toy is "Mint" (see pics). Press the white roof button and the side door pops out to reveal a fully painted figure of Captain Scarlet in the drop down seat. Push down on the front wheels and the nose hatch pops up to fire the front rocket. The twin aerials on the roof raise and lower as do the four caterpillar tracks at the back.

1967年から放送されたジェリー・アンダーソン製作のテレビ番組、“キャプテン・スカーレット”に登場した戦闘車両です。新品同様・箱入り・未使用です。
1960年代のSF作品の戦闘車両は、約6インチ(152㎜)で状態は綺麗です。僅かに箱には経年によるヤケが見られますが、本体は美品です(写真参照)。屋根の白いボタンを押すとサイドドアがパチンと開き、中にはきちんとペイントされたキャプテン・スカーレットが射出座席座ってます。フロントタイヤを押し下げるとボンネットが開いてロケットが発射します。追跡中には、屋根にある2本のアンテナが上下します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime