Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Greetings, A product in the below picture seems from your company. I run ...

Original Texts
拝啓

以下の写真に写っているのは、恐らく御社の製品ではなかろうかと思います。私は日本で、カムコーダーやカメラのアクセサリーを販売していますが、このバッテリーチャージャーは大変魅力があります。

もし、良ければ直接取引をして頂けませんか?
宜しくお願いします。

敬具
Translated by matsuzo
Greetings,

A product in the below picture seems from your company. I run business in Japan selling a camcorder (an electronic device combining a video camera and a video recorder), and camera accessories. This product looks very impressive.

Would you please consider a direct business with me?

Sincerely,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.43
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
matsuzo matsuzo
Starter
Hi there!
I have been surviving in intercultural work environment over the ...