Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 新潟産業大学 紅華祭 SKY-HI 出演決定 新潟産業大学 紅華祭 SKY-HIの出演が決定いたしました 【期日】11月2日(日)14時30分開場/1...

Original Texts
新潟産業大学 紅華祭 SKY-HI 出演決定

新潟産業大学 紅華祭 SKY-HIの出演が決定いたしました

【期日】11月2日(日)14時30分開場/15時開演

【会場】新潟産業大学体育館(メインステージ)
    ※全席自由席
    ※整理番号順入場(13時30分より整列開始)

【入場料】一般前売り  800円 9月25日(木)10時から発売開始!!
    (一般当日 1,000円)
なお本学学生は入場無料←学内掲示板にて詳しく告知。 【主な注意点】
・整理番号は当日(11月2日)10時より会場で配布します。
・写真撮影、録音は禁止です。

【お問合せ】
サンライズプロモーション北陸 025-246-3939

チケット情報
プレイガイド
ローソンチケット Lコード:74843
チケットぴあ   Pコード:627-695
イープラス    http://eplus.jp (PC・mobile)
Translated by abdular
니이가타 산업대학 홍화제 SKY-HI 출연결정

니이가타 산업대학 홍화제 SKY-HI의 출연이 결정되었습니다.

【일시】11월2일(일)14시30분 개장/15시 공연 시작

【장소】니이가타 산업대학 체육관(메인 스테이지)
    ※전좌석 자유석
    ※정리번호순 입장(13시30분 부터 정렬 개시)

【입장료】일반 예매  800엔 9월25일(목)10시부터 발매 개시!!
    (일반 당일권 1,000엔)
또한 본교 학생은 입장무료←교내 게시판에 세부사항 공지.
【주의사항】
・정리 번호는 당일(11월2일)10시부터 회장에서 배포합니다.
・사진촬영, 녹음은 금지입니다.

【문의】
선라이즈 프로모션 호쿠리쿠 025-246-3939

티켓 정보
플레이 가이드
로손 티켓 L코드:74843
티켓 피아 P코드:627-695
이 플러스    http://eplus.jp (PC・mobile)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
384letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$34.56
Translation Time
27 minutes
Freelancer
abdular abdular
Starter (High)
박정철/パク ジョンチョル/Jeongcheol Park
主に日↔韓通訳と翻訳をします。
韓国国籍で韓国語ネイティブです。日本語の勉強歴は約7年で、...