Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Very rare list of Japanese currency's history A preserving bag and the descr...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tensei3013 , puria , marjaan ) and was completed in 1 hour 9 minutes .

Requested by hothecuong at 08 Nov 2014 at 00:10 1559 views
Time left: Finished

非常に希少な日本貨幣史一覧
保存袋・説明書付
内側部分に少しカビあり
額に若干の小傷や欠け、背面部分に色あせやシミ、留め具に腐食有り

Aは私と同じくrazorの販売を行っている(以前にAは私のrazorを購入しているが、それは仕入れだったようだ)
そして私はAよりもとても手頃な価格で販売をしている
だから私を邪魔する為、負の評価をつける為だけにAは私のオークションに参加、落札、不正をでっちあげたのではないでしょうか?
とにかく私が無実の罪で不当な評価を受けた事だけは間違いないです

Very rare list of Japanese currency's history
A preserving bag and the description included
A little bit of mold inside
Small scratches and stain on the frame, color fading and stain on the back, corrosion on pins

A is selling razor like me. (he has purchased one of my razors before, and I assume he did that in order to lay in stock.)
I'm selling them at much more affordable price than he is. So it is possible that he made up stories about my participation to auction, bidding as well as cheating only to disturb my business and lower my evaluation.
In any case, there is no doubt that I receive wrong evaluation based on false stories.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime