Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Chinese photo-sharing startup Blink raises US$20M led by Tencent The Series ...
Original Texts
Chinese photo-sharing startup Blink raises US$20M led by Tencent
The Series A round includes investment from Innovation Works and Sequoia Capital
Chinese photo-sharing startup Blink has raised US$20 million in a Tencent-led Series A round that includes investment from Innovation Works and Sequoia Capital.
Blink — founded earlier this year — is being called as China’s answer to SnapChat. Core features of the app include the ability to snap a photo or record a 16-second video, and add some graffiti-style flourishes, text and an audio message. Afterwards, receivers can add their own touches and send it back. Saving the image is optional, though by default it will disappear after a user swipes it away. The app is available in both English and Chinese on Android and iOS, with current estimates putting active users at around 200,000.
SnapChat, meanwhile, has till date raised US$163 million in capital, the latest of which was a Series C round worth US$50 million. It boasts over 100 million active users. Tencent most recently led a US$350 million Series C round in Koudai Gouwu, a Chinese mobile shopping marketplace, on October 23, 2014 with four other investors. It also put up US$100 million of private equity in Guahao, an online medical service provider, on October 13, and US$3.5 million in seed funding for Tile, a valuables location-tracking device and app, on October 1.
Clearly Blink has some way to go to catch up with the likes of SnapChat, but this backing from Tencent could give it the first real shot at doing just that. For now, details on the company remain fairly scant in English-language media, but expect that to change before long.
The Series A round includes investment from Innovation Works and Sequoia Capital
Chinese photo-sharing startup Blink has raised US$20 million in a Tencent-led Series A round that includes investment from Innovation Works and Sequoia Capital.
Blink — founded earlier this year — is being called as China’s answer to SnapChat. Core features of the app include the ability to snap a photo or record a 16-second video, and add some graffiti-style flourishes, text and an audio message. Afterwards, receivers can add their own touches and send it back. Saving the image is optional, though by default it will disappear after a user swipes it away. The app is available in both English and Chinese on Android and iOS, with current estimates putting active users at around 200,000.
SnapChat, meanwhile, has till date raised US$163 million in capital, the latest of which was a Series C round worth US$50 million. It boasts over 100 million active users. Tencent most recently led a US$350 million Series C round in Koudai Gouwu, a Chinese mobile shopping marketplace, on October 23, 2014 with four other investors. It also put up US$100 million of private equity in Guahao, an online medical service provider, on October 13, and US$3.5 million in seed funding for Tile, a valuables location-tracking device and app, on October 1.
Clearly Blink has some way to go to catch up with the likes of SnapChat, but this backing from Tencent could give it the first real shot at doing just that. For now, details on the company remain fairly scant in English-language media, but expect that to change before long.
Translated by
louis
中国系フォトシェアリングスタートアップのBlink、Tencent主導の2000万米ドルを調達
シリーズAラウンドはInnovation WorksとSequoia Capitalからの投資も
中国系の新興フォトシェアリングサービスBlinkは、Tencent主導のシリーズAラウンドでInnovation WorksやSequoia Capitalからの投資を含む、2000万米ドルの資金を調達した。
今年創業したBlinkは、SnapChatに対する中国の回答と呼ばれつつある。アプリの主な機能には、写真を撮ったり、16秒のビデオを録画して、グラフィティ形式の飾りやテキスト、オーディオメッセージなどをつけ加える機能も含まれている。
シリーズAラウンドはInnovation WorksとSequoia Capitalからの投資も
中国系の新興フォトシェアリングサービスBlinkは、Tencent主導のシリーズAラウンドでInnovation WorksやSequoia Capitalからの投資を含む、2000万米ドルの資金を調達した。
今年創業したBlinkは、SnapChatに対する中国の回答と呼ばれつつある。アプリの主な機能には、写真を撮ったり、16秒のビデオを録画して、グラフィティ形式の飾りやテキスト、オーディオメッセージなどをつけ加える機能も含まれている。
画像を受け取った人はその後、自分で手を加えて送り返すこともできる。オプションで画像の保存もできるが、既存の設定では、ユーザがスワイプすると消えてしまう。アプリは英語と中国語での使用が可能で、AndroidやiOS上で動く。現在の推計で実際に使用しているユーザは約20万人とされる。
一方、SnapChatは直近のシリーズCラウンドの5000万米ドルを含め、これまでに1億6300万米ドルの資本を調達している。同社はアクティブユーザは1億人以上としている。
一方、SnapChatは直近のシリーズCラウンドの5000万米ドルを含め、これまでに1億6300万米ドルの資本を調達している。同社はアクティブユーザは1億人以上としている。
Tencentは直近では、2014年10月23日に他の4つの出資者とともに、中国系モバイルショッピングマーケットKoudai Gouwuへの3億5000万米ドルに上るシリーズC投資ラウンドを主導した。他にも10月13日にはオンライン医療サービスプロバイダーのGuahaoの未公開株に1億米ドル、10月1日には貴重品位置追跡装置と同アプリのTileに350万米ドルの起業資金を投資している。
BlinkがSnapChatの同類に追い付くには明らかにまだ努力が必要だが、今回のTencentからの支援は、まさにそれをなし遂げるための最初の、また本当の起爆剤となるかもしれない。いまはまだ、この会社の詳細な情報は英語圏メディアにはほとんど流れていないが、それも遠くない将来、変わるだろう。
BlinkがSnapChatの同類に追い付くには明らかにまだ努力が必要だが、今回のTencentからの支援は、まさにそれをなし遂げるための最初の、また本当の起爆剤となるかもしれない。いまはまだ、この会社の詳細な情報は英語圏メディアにはほとんど流れていないが、それも遠くない将来、変わるだろう。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1655letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $37.245
- Translation Time
- about 13 hours
Freelancer
louis
Senior