Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] こんにちは 私達は、あなた達からメールをもらったが、2点わからないことがある まず一点、店舗の情報を記載してろというあなた達からのメールについて 店舗の情...

Original Texts
こんにちは
私達は、あなた達からメールをもらったが、2点わからないことがある
まず一点、店舗の情報を記載してろというあなた達からのメールについて
店舗の情報はすでに掲載しました。ですが、あなた達は同じ内容のメールを何度も送ってきます。まったく解決しません。

もう一点
他のアカウントと関連があるという事ですが、私達にはそのような事になる覚えはありません。他のアカウントがもし手違いで作成されているという事でしたら、私達は関与していないのでそのアカウントは削除してください。
Translated by chepteir
Good day,
although we received your mail, there are 2 things that we don't understand.
First of all, from your mail you told us to report the shop information, but we already did. However, you have been keeping requesting the same, which does not resolve the problem.

Second, we don't remember such thing as creating alternative accounts. If there really is an alternative account that were created out of mistake, please remove it for it has nothing to do with us.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
231letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$20.79
Translation Time
14 minutes
Freelancer
chepteir chepteir
Starter
初めまして、Chepteirと申します。
自分は台湾桃園市の出身で、中国語繁体字ネイティブです。
Conyacにて日中翻訳をメインにして活動しています...
Contact