Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] The private beach cottage is located on a gated property. To enter, open left...

This requests contains 517 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , mikang , conniechappell , ailing-mana ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by ikachopper at 24 Oct 2014 at 11:21 1598 views
Time left: Finished

The private beach cottage is located on a gated property. To enter, open left-side gate and follow the walkway (alongside the main house) towards the back of the property. The cottage can be accessed through a lockbox mounted in the outdoor laundry room (left side of the cottage). The lockbox code will be given closer upon arrival date. Please send travel or flight info to Noelani so we can anticipate your arrival time. We try to accommodate early check in or late check out times if possible, but not guaranteed.

プライベートビーチは門の付いた敷地内にあります。入るためには左側のゲートを開けて、敷地の裏側に向かって(メインハウス沿いに)歩道を歩いてください。
コテージの鍵は野外にある洗濯室の中の貴重品保管箱で入手できます。
保管箱のコードについては到着日間近になったらお知らせします。
旅程と搭乗機の情報をNoelaniに送っておいてください、そうすればこちらであなたの到着時間が予測できますので。
アーリーチェックインとレイとチェックアウトが出来るように取りはからってみますが保証は出来ません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime