Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 11/2 (Sat) AAA appeared "AGESTOCK2014 in Waseda Festival" general sales start...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yuzu_0229 , ailing-mana ) and was completed in 0 hours 47 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Oct 2014 at 14:16 1284 views
Time left: Finished

11/2(土) 與真司郎出演 『AGESTOCK2014 in 早稲田祭』 一般発売開始!

10月20日(月)10:00~

チケット一般発売開始!

購入はこちらから→http://urx.nu/d8mB

yuzu_0229
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2014 at 15:03
11/2 (Sat) AAA appeared "AGESTOCK2014 in Waseda Festival" general sales start!

October 20 (Mon) 10:00 ~

General sales start!

Purchase → ​​http from here: //urx.nu/d8mB
nakagawasyota likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
ailing-mana
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2014 at 14:24

11/2(Sat) AAA perfoms at 『AGESTOCK2014 in Wasedasai』 , general release started

Oct. 20th(Mon)10:00~

General ticket release started!

Click here to purchase the tickets→http://urx.nu/d8mB





Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime