Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] チケットお申込みはこちら!※先着順 チケットぴあ:http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URA...
Original Texts
チケットお申込みはこちら!※先着順
チケットぴあ:http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
yahooチケット:https://y-tickets.jp/urtny14-ip2
チケットぴあ:http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
yahooチケット:https://y-tickets.jp/urtny14-ip2
Translated by
ailing-mana
申请票请访问这里※先来后到
ticket pia:http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
yahoo ticket:https://y-tickets.jp/urtny14-ip2
ticket pia:http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
yahoo ticket:https://y-tickets.jp/urtny14-ip2
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $11.52
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...