Alibaba joins hands with Australia’s Bigcommerce to lure in more merchants globally
If you earn a living off of your own online web store, Alibaba wants your business. The Chinese ecommerce behemoth is partnering with Bigcommerce, a service provider for online retailers, to help international web vendors source products from Alibaba.com, the company’s flagship business-to-business marketplace.
Alibabaが、グローバル規模で商人を誘い込む目的で、オーストラリアのBigcommerceと提携。
もしあなたが自分のオンラインストアで生計を立ているのであれば、Alibabaはあなたのビジネスを欲しがっている。中国のeコマースの大手であるこの企業は、海外のウェブ販売業者が当社の主要なビジネス間マーケットプレイスであるAlibaba.comから商品を調達しやすくする狙いのもと、オンライン販売業者にサービスを提供しているBigcommerceと提携した。
The nature of the partnership is promotional, for the most part, but it could nevertheless prove beneficial to both firms. A new page under bigcommerce.com/alibaba provides Bigcommerce customers and potential customers with links directing to Alibaba.com explainer pages that instruct users how to navigate through the massive shopping site. Bigcommerce shop owners will receive access to Alibaba’s payment protection program, quality control inspectors, and quote services.
この提携の本質はかなりの部分が販促であるが、両社にとってメリットがあることが証明されるだろう。bigcommerce.comとalibabaの提携で開かれる新たな1ページによって、Bigcommerceの顧客と潜在的な顧客に対し、ユーザに巨大なショッピングサイトをナビゲートする方法を伝えるAlibaba.comの説明ページに向かうリンクが提供される。Bigcommerceのショップオーナーは、Alibabaの決済プログラム、品質コントロール検査、見積りサービスへのアクセスが受けられる。
“With this Alibaba.com partnership, we are helping our merchants grow their online businesses every step of the way — from sourcing to selling,” said Eddie Machaalani, co-founder and CEO of Bigcommerce, in an official statement. “Alibaba.com provides access to the world’s largest network of suppliers and manufacturers of goods that will help our merchants build their online presence and expand into new revenue opportunities.”
「このAlibaba.comとのパートナーシップにより、我々の販売業者がオンラインビジネスを成長させるのを、一歩一歩手助けしています-調達から販売まで、です。」とBigcommerceのCEOであるEddie Machalaani氏は公式な発表で述べた。「Alibaba.comは世界一の規模のサプライヤーのネットワーク、および商品の製造元へのアクセスを提供することにより、我々の販売業者がウェブ上での存在価値を高め、新たな収入機会を広げる事ができます。」
Alibaba’s consumer-facing ecommerce business remains largely focused on mainland China, with some key exceptions. Its AliExpress SMB-to-consumer site is popular in Russia and Brazil, and it owns a new California-based marketplace called 11 Main. But standalone online vendors who use services like Bigcommerce, Shopify, and Squarespace are growing more commonplace in North America and Europe. These players provide the Chinese giant with another channel through which it can expand outwards.
Alibabaの消費者向けのeコマースは、主に中国本土に焦点を当てているが、幾つかの主要な例外がある。当社のAliExpressというSMBから消費者に向けたサイトはロシアとブラジルで人気があり、また1カリフォルニアに基盤を置く、1Mainという名の新しいマーケットプレイスを所有している。しかしBigcommerce、Shopify、そしてSquareplaceといったサービスを利用するような、スタンドアローンなオンライン販売業者は、北米やヨーロッパではますます一般的になってきている。これらの要素は、この中国の巨人が外に向かって拡大できる、また別のチャネルを提供したことになるだろう。