Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Shinjiro Atae Nov. 8(Sat) Appears on Showa Women’s University Syuuousai Festi...

This requests contains 224 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cold7210 , spdr , dpangga , mikitty1984 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Oct 2014 at 10:53 1721 views
Time left: Finished

與真司郎 11/8(土) 昭和女子大学 秋桜祭 出演決定!


昭和女子大学 秋桜祭

【日程】11月8日(土)

【会場】昭和女子大学・屋外特設ステージ(世田谷区太子堂1-7)
☆悪天候の場合は、学内グリーンホールにて

【開演】14:00

【お問い合わせ】昭和女子大学 秋桜祭実行委員会
cosmos_event@yahoo.co.jp

☆学生の為、すぐに返信が返せない場合もございますので、ご了承下さい。

◆屋外フリートークショーの為、どなたでも、自由にご覧頂けます。

Shinjiro Atae Nov. 8(Sat) Appears on Showa Women’s University Syuuousai Festival!

Showa Women’s University Syuuousai Festival
[Date] November 8 (Sat)
[Venue]Showa Women’s University Open air Special Stage (1-7 Taishido, Setagaya)
In case of bad weather, place will be changed to the Green Hall in the University

[Start] 14:00

[Inquiry]Showa Women’s University Syuuousai executive committee
cosmos_event@yahoo.co.jp

☆Since we are students, please be patient if we cannot reply for the inquiry immediately.

◆This is open-air free talk show, so anyone is welcomed to observe the event freely.

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime