Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 10周年を記念して、2015年春にアリーナツアーが決定!! 10周年を記念して、2015年春にアリーナツアーが決定!! さらに、AAA初となるアジアツア...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kabasan , kaoru31 , wingyee1211 , chi-0502 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Oct 2014 at 10:49 1918 views
Time left: Finished

10周年を記念して、2015年春にアリーナツアーが決定!!

10周年を記念して、2015年春にアリーナツアーが決定!!
さらに、AAA初となるアジアツアーも決定!!

詳細が決まりましたら、オフィシャルで随時発表していきます!

2015年のAAAも期待していてください!

為了紀念十週年,2015年春天的大型展演廳巡迴演出決定!

為了紀念十週年,2015年春天的大型展演廳巡迴演出決定!
除此之外,AAA的亞洲巡演也一併決定!

詳情確定以後,將由官方及時發表!

敬請期待2015年的AAA!

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime