Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your prompt reply. I will reply the answers for the questions ...

This requests contains 55 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( happytranslator , mura , eiji ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by kayoko at 25 May 2011 at 20:14 3984 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

早々のご返信どうもありがとうございます。
以下に質問内容の返信をいたします。

以上です。
よろしくお願いいたします。

[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 25 May 2011 at 20:26
Thank you for your prompt reply.
I will reply the answers for the questions as follows.

That's all.
Thank you for your cooperation.
happytranslator
Rating 57
Translation / English
- Posted at 25 May 2011 at 20:35
Thank you for your prompt reply.
Please find my reply to the questions as follows.

Regards,

Thank you.

英語のレターでは、「以上です」と書くことは少ないので、代わりに、Regards(敬具)をつけました。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 May 2011 at 20:20

Thank you for your rapid reply mail.
I will explain for your questions below:

That's all. Please deal with these items.

Thank you in advance.
Sincerely yours,
eiji
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 May 2011 at 20:40
Thank you for your rapid response.

I will answer the questions as follows:


Sincerely yours,
Kayoko

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime