Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] ご迷惑おかけし申し訳ございません。 こちらからドイツ用の電源プラグを無料でお送りすることも可能ですがいかがでしょうか? 返品されますでしょうか?ご確認お願...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( modesty555 ) and was completed in 0 hours 53 minutes .

Requested by nobiria-trading at 21 Oct 2014 at 15:48 1484 views
Time left: Finished

ご迷惑おかけし申し訳ございません。
こちらからドイツ用の電源プラグを無料でお送りすることも可能ですがいかがでしょうか? 返品されますでしょうか?ご確認お願いします。

[deleted user]
Rating 50
Translation / German
- Posted at 21 Oct 2014 at 15:53
Es tut uns sehr leid fuer Ihre Unannehmlichkeiten.
Möchten Sie dass wir den deutschen Stecker ohne zusätzlichen Kosten schicken? Oder möchten Sie zurückschicken?
Bitte um Bestätigung.
nobiria-trading likes this translation
modesty555
Rating 50
Translation / German
- Posted at 21 Oct 2014 at 16:41
Es wird sehr geschätzt, wenn Sie akzeptieren Sie unsere aufrichtige Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten.
Können Sie ein Netzstecker für Deutschland in der Lage, durch freie Ladungs ​​senden zu akzeptieren? Oder würden Sie zurück?
Bitte bestätigen Sie.
nobiria-trading likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime