Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 2014年11月15日(土)KODA KUMI Xmas LIVE 2014 in UNIVERSAL STUDIOS JAPAN(R)開催決定! 毎年...

Original Texts
2014年11月15日(土)KODA KUMI Xmas LIVE 2014 in UNIVERSAL STUDIOS JAPAN(R)開催決定!

毎年、UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®で開催されているXmas LIVE!
今年は、くぅちゃんのスペシャルライブの開催が決定!!
ユニバーサル・ワンダー・クリスマス期間中、UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®でしか見ることの出来ない1日限りのスペシャルライブが実現!! ライブはもちろん! クリスマスムード溢れるパークで1日中遊べるという、SPECIAL DAY♪
このイベントチケットの特別先行販売(先着)を倖田組、playroomにて実施いたします!
※チケット代金の中に、1dayスタジオ・パス ¥6,980(税込)の代金も含まれています。

くぅちゃんと一緒にUNIVERSAL STUDIOS JAPAN®で一足早いクリスマスを満喫しよう!
Translated by my_saruru
2014年11月15日(周六)KODA KUMI 圣诞演唱会 2014 in 日本环球影城开办决定!

毎年在日本环球影城开办的圣诞节演唱会!
今年、KUCHAN的特别演唱会开办决定!!
在环球惊奇圣诞节期间中、除了日本环球影城以外不能欣赏到的仅此一次的特别演唱会实现!!
演唱会自然不在话下!充满圣诞节气氛的主题公园游玩的特别的一天♪
特别活动的票将在倖田组、playroom特别先行贩卖!
※票价也包含价值6,980日元的公园通票。
和KUCHAN一起在日本环球影城提前感受圣诞节的欢快吧!
leon_0
Translated by leon_0
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
923letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$83.07
Translation Time
36 minutes
Freelancer
my_saruru my_saruru
Standard
奈良大好き。中国人です。よろしくお願いします
Freelancer
leon_0 leon_0
Starter (High)
Native Chinese
Fluent Japanese(JLPT1)
Fluent English(TOEIC825, English-Chin...