Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] 返信有難うございます。 わかりました。有難うございます 11月15日に必ずお支払いするので、それまで予約してくれませんか? よろしくお願い致します。 有...

This requests contains 79 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( angel_della , modesty555 ) and was completed in 1 hour 0 minutes .

Requested by exezb at 14 Oct 2014 at 11:08 6321 views
Time left: Finished

返信有難うございます。
わかりました。有難うございます
11月15日に必ずお支払いするので、それまで予約してくれませんか?
よろしくお願い致します。

有難うございます

[deleted user]
Rating 50
Translation / German
- Posted at 14 Oct 2014 at 11:19
Vielen Dank für Ihre Rückmeldung.
Alles klar. Ich bedanke mich bei Ihnen.
Würden Sie so freundlich sein, das bis 15.11 zu behalten, an dem ich sicherlich dafür bezahlen werde?
Ich bitte Sie so vom Herzen.

Danke Ihnen im Voraus.
exezb likes this translation
modesty555
Rating 50
Translation / German
- Posted at 14 Oct 2014 at 12:09
Vielen Dank für die Antwort.
Ich verstehe. Danke schön.
Ich werde die Zahlung am 15. November zu begleichen.
Also, reservieren Sie bitte bis dahin.
Mit freundlichen Grüßen,
Vielen Dank
exezb likes this translation
angel_della
Rating 50
Translation / German
- Posted at 14 Oct 2014 at 12:29
Vielen Dank für Ihre Antwort.
Ich werde Ihr Angebot annehmen.
Wenn die Möglichkeit bestünde, würde ich gern resevierung, weil eine Gebühr werde ich Ihnen bis zum 15. Dezember bezahlen.
Ich danke Ihnen im Voraus.
Mit den besen Grüßen
exezb likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime