Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] When would you repay me? You agreed to return and refund in advance, and I di...

Original Texts
あなたはいつになったら私に返金するのですか?あなたは返品と返金を事前に了承し、私はアイテムを返した。その後、あなたはアイテムを受け取ったが、返金はしない。これは詐欺行為です。もし、あなたが返されたアイテムの状態に不満があり、返金をしないという考えなら、アイテムを私に戻してください。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
When are you going to pay me back?
You accepted in advance that you refund the money me return the item, that's why I returned it.
After that you received the item but ylu dont refund.
This is a fraud action. If the item is in a bad condition and you are not satisfied with it so that you dont refund, just send back the item to me.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
141letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.69
Translation Time
7 minutes