Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like your company to pay for the shipping of the new body. That’s on...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( spdr , ailing-mana ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by xyzhide at 10 Oct 2014 at 05:31 3380 views
Time left: Finished

新しい本体の送料については御社で負担してください。
当然だと思います。
ちなみに日本から中国への送料は約100ドルです。
こちらも負担いただきたいくらいです。
本日午前中の連絡お待ちしております。
お客様にトラッキングナンバーを知らせる必要があります。

Please absorb the shipping fee for the new main unit by your company.
I think it is standard business practice.
By the way, the shipping fee from Japan to China is at $100.00.
I really think that your company shall absorb this shipping fee as well.
I am waiting for you contact within today's morning.
I need to inform the tracking number to my client.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime