Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ※それぞれの行を箇条書きでお願いします。 ここまで翻訳の必要無し ------------------------------------------- ...

This requests contains 228 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( zsyc412 , 516494886 ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by fawfwawfawfafwa at 07 Oct 2014 at 16:59 1987 views
Time left: Finished

※それぞれの行を箇条書きでお願いします。
ここまで翻訳の必要無し
-------------------------------------------

中古 10段階評価中の7 とても良い
中古 10段階評価中の6 良い
中古 10段階評価中の5 良い
中古 パーツ取り用
使用感はほぼ無い
ズームリングのゴムが無し
キズ・カビ・くもり無し
カビ・くもり無し キズ有り(影響なし)
キズ・カビ無し クモリ有り(影響なし)
キズ無し カビ・クモリ有り(影響なし)
レンズの状態
見た目

二手品 七成新 非常好
二手品 六成新 比较好
二手品 五成新 好
二手品 可以使用当中的部分零件
完全不能使用
镜头环圈的橡胶已完全损失掉
无瑕疵,裂缝,污点
无裂缝,污点 有瑕疵(无影响)
无瑕疵,裂缝 有污点(无影响)
无瑕疵 有裂缝,污点(无影响)
镜头的状况
外观

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime