[Translation from English to Japanese ] Hello! Unfortunately we do not allow direct on-line buying for this brand, du...

This requests contains 524 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ainktb , 3_yumie7 , lovecall , yxn667 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nagaharak at 06 Oct 2014 at 21:11 976 views
Time left: Finished

Hello!
Unfortunately we do not allow direct on-line buying for this brand, due to all the copies that are around Internet. In this case, we require the customer to be registered in our website.
We would be happy to create a user for you in www.ekseption.es. With it you will be able to view all the products, pricing, and purchase directly online.
If you are registered already, just give us your username and we will give you access to the information.
We will be waiting for your answer and we apologize for the inconvenience.

こんにちは。
残念ながら、ネット上にコピーが出回っておりますので当社はこのブランドのオンラインによる直接購入を認めておりません。
このケースに関し当社はお客様に当社ウェブサイトに登録して頂くことが必要です。
www.ekseption.esのサイト内でお客様のために喜んでユーザーアカウントを作成させて頂きます。これによりお客様は全商品、全価格を閲覧し、直接オンライン購入することが可能になります。
すでに登録されておられる場合には、ユーザー名を当社にお知らせ頂くだけで情報へのアクセスを提供させて頂きます。
お返事をお待ち申し上げますと共に、ご不便をおかけしておりますことをお詫び申し上げます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime