[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony- 【AAA 日本ガイシホール公演、ステージプラン確定につき、追加席および立見販売決...

This requests contains 1193 characters . It has been translated 14 times by the following translators : ( mori-mori , 54340032088 , rifortune , linhsin ) and was completed in 1 hour 2 minutes .

Requested by nakagawasyota at 05 Oct 2014 at 17:28 4087 views
Time left: Finished

AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-

【AAA 日本ガイシホール公演、ステージプラン確定につき、追加席および立見販売決定!!】

9/27(土)公演 受付期間:9/22(月)18:00~9/26(金)23:59
9/28(日)公演 受付期間:9/22(月)18:00~9/27(土)23:59

発売席種:
全席指定(当日引換券) 7,800円※整理No.付
立見(当日引換券) 7,800円※整理No.付

AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-

【AAA 日本Rainbow Hall公演,確定舞台企劃、確定販售追加席及站票!!】

9/27(六)公演 受理時間:9/22(一)18:00~9/26(五)23:59
9/28(日)公演 受理時間:9/22(一)18:00~9/27(六)23:59

販售座位類型:
全部指定席(當日兌換券) 7,800日圓※附整理號碼
站票(當日兌換券) 7,800日圓※附整理號碼

受付URL:
http://pia.jp/t/aaa-a/
(両日共通)
※先着順での受付となりますので、予定枚数に達し次第、終了となります。
※ステージの全体および一部演出が見えない場合がございます。ご了承いただける方のみお買い求めいただけますようお願い致します。
※ステージサイド席は連番でのご用意が出来ない場合がございます。予めご了承ください。
※お一人様4枚まで
※引換時間:開場1時間前~開演時間まで
※引換場所:当日引換受付

受理URL:
http://pia.jp/t/aaa-a/
(二日通用)
※依照受理順序販售,售完即止。
※可能發生看不清楚全部或部分舞台之情形,請確認可以接受後再購買。
※靠舞台一側的座位可能無法購買連號座位,敬請見諒。
※每人限購買4張
※兌換時間:開場前1小時至開演
※兌換地點:當日兌換櫃檯

【AAA 大阪城ホール公演、ステージプラン確定につき、条件付き指定席販売決定!!】

■受付日程
【10/4(土)公演】9/22(月)午後18時~10/4(土)正午12:00まで
【10/5(日)公演】9/22(月)午後18時~10/5(日)正午12:00まで

引換時間:10月4日)15:00~18:00迄 10月5日)14:00~17:00迄
引換場所:入場口右側・当日券引換所

【AAA 大阪城Hall公演,關於場次已確定,有限條件對號座位的販售也決定了!!】

■受理期間
【10/4(六)公演】9/22(一)午後18點~10/4(六)中午12:00為止
【10/5(日)公演】9/22(一)午後18點~10/5(日)中午12:00為止

兌換時間:10月4(日)15:00~18:00止 10月5(日)14:00~17:00止
兌換地點:入口右側・當日券兌換處

【受付詳細】
ローソンチケット
http://l-tike.com/law-19/
(PC・モバイル・スマホ共通)
・ローソン(またはミニストップ)「Loppi」で直接購入出来ます。
(当日引換券 10/4公演Lコード:57941 10/5公演Lコード:57942)

【詳細受理咨詢】
LOWSON Ticket
http://l-tike.com/law-19/
(PC・一般手機・智慧型手機共通)
・可於LOWSON(或MINISTOP)「Loppi」直接購買。
(當日兌換券 10/4公演Lcode:57941 10/5公演Lcode:57942)

【受付詳細】
チケットぴあ
http://pia.jp/t/aaa-osaka/
(PC・モバイル・スマホ共通)
※ぴあ会員登録有。(無料)
・ぴあ店舗直販/サークルK・サンクス直販/セブン―イレブン直販で購入出来ます(当日引換券 共通Pコード 244-738)

【詳細受理咨詢】
Ticket PIA
http://pia.jp/t/aaa-osaka/
(PC・一般手機・智慧型手機共通)
※PIA需登錄會員。(免費)
・可於PIA門市直售點/CircleK・Sunkus直售點/7-11直售點購買(當日兌換券 共通P Code 244-738)

【受付詳細】e+
http://eplus.jp/aaaojh10/
(PC・モバイル・スマホ共通)
※インターネット、ファミリマート店頭「Famiポート」にて販売
※インターネットからのお申込みにつきまして、チケット代金のお支払方法はクレジットカード決済のみとなります。

※先着順での受付となりますので、予定枚数に達し次第、終了となります。
※ステージの全体および一部演出が見えない場合がございます。ご了承いただける方のみお買い求めいただけますようお願い致します。

【詳細受理咨詢】e+
http://eplus.jp/aaaojh10/
(PC・一般手機・智慧型手機共通)
※於網路、全家門市「Fami port」販售
※於網路申請報名者,門票付費方式僅限信用卡付費。

※依照受理的先後順序為主,售票數達預定數量則終止。
※也許會有舞台全部或部分演出看不見的情形。希望能理解並接受者才購買本票券。

※ステージサイド席は連番でのご用意が出来ない場合がございます。予めご了承ください。
※お一人様4枚まで
※引換時間:開場1時間前~開演時間まで
※引換場所:当日引換受付
※決済方法:クレジット、ちょコム、店頭直販

※舞台側的座位有可能無法指定連續座位。敬請見諒。
※每人最多4張
※兌換時間:開場前1小時~開演時間為止
※兌換地點:當天兌換受理處
※結算方法:信用卡、chocom、店家直售

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime