Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Wall calendar will be sent in poly bag and special paper tube. As we are usi...

This requests contains 125 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , spdr , conniechappell , jjitb ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by piopu at 04 Oct 2014 at 15:06 2370 views
Time left: Finished

壁掛けカレンダーはポリ袋に入れた後、専用の紙管にて発送します。
専用の紙筒なので折れる心配もなくお手もとに届きます。
sal便をお選びいただくと送料無料です!
(sal便をお選びいただけない地域もございます。ご相談ください)
どうぞ、お早めにご注文ください!

Wall calendar will be sent in poly bag and special paper tube.
As we are using special paper you don't need to worry about it being bent when you receive it.
If you choose SAL postage is free!
(SAL is not available in some are. Please ask for detail.)
We look forward to your soonest order!

Client

ebay,amazonに出品しています。
英語が殆どできないのでよろしくお願いします!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime