Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As you can see in this picture, one of four wheels has been come off. Could ...

Original Texts
写真のとおり、スーツケースの4輪タイヤのうちの1つが取れてしまいました。
つきましては修理金額の見積もりと納期を教えていただけますでしょうか。
カンボジアに住んでおりますため、即日の修理を希望していますが、可能かどうか教えていただけますでしょうか。

ボスからの回答です。
・インターネット・テレビ端末の利用料金は一人につき1ヶ月$70です。
・あなたのアパートは、毎月入居者一人ずつにつき、$70を家賃に上乗せして請求していただけますか。
・毎月3人分で、$210となります。



Translated by kj4translation
As you can see in this picture, one of four wheels has been come off.
Could you let me know estimate of repairing cost and a delivery date.
I'd like to have it done on the same day because I live in Cambodia, but is it possible?

Here is a reply from my boss.
・The fee for internet and TV devices is $70/month for a person.
・Please charge extra $70 on a rent per a resident every month.
・It will be $210 for three residents for a month.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
17 minutes
Freelancer
kj4translation kj4translation
Starter