Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear ○○ Thank you for shopping with us. We have received your order, bu...
Original Texts
○○様
この度はご購入頂きまことにありがとうございます。
お客様のご注文は受理されておりますが
注文処理状況が「○」となっており
何らかの理由により発送が保留の状態となっております
この問題につきましては発送業務を担当している☓に確認を取る必要があります
ご決済方法、配送先ご住所などの重要な個人情報が必要になる場合があるため
お客さまより△へご連絡を頂ければ幸いです。
△のURLは以下となります
○○をお選び下さい
よろしくお願い致します
この度はご購入頂きまことにありがとうございます。
お客様のご注文は受理されておりますが
注文処理状況が「○」となっており
何らかの理由により発送が保留の状態となっております
この問題につきましては発送業務を担当している☓に確認を取る必要があります
ご決済方法、配送先ご住所などの重要な個人情報が必要になる場合があるため
お客さまより△へご連絡を頂ければ幸いです。
△のURLは以下となります
○○をお選び下さい
よろしくお願い致します
Translated by
spdr
Dear ○○
Thank you for shopping with us.
We have received your order, but the order processing status is indicated as “○”; therefore, the shipping of your order has been pending for some reason.
We need to verify with X, in charge of shipping, about an issue making the shipment pending.
Because we may need your important information including the method of settlement and the shipping address etc., we are grateful if you could contact with △.
Here is URL of △:
Please select ○○.
Thank you for your cooperation.
Thank you for shopping with us.
We have received your order, but the order processing status is indicated as “○”; therefore, the shipping of your order has been pending for some reason.
We need to verify with X, in charge of shipping, about an issue making the shipment pending.
Because we may need your important information including the method of settlement and the shipping address etc., we are grateful if you could contact with △.
Here is URL of △:
Please select ○○.
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 211letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.99
- Translation Time
- 24 minutes
Freelancer
spdr
Starter