Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ※当日は係員およびスタッフの指示・注意に従ってください。指示に従っていただけない場合、参加をお断りする場合がございます。また、会場内で係員の指示及び注意事...

Original Texts
※当日は係員およびスタッフの指示・注意に従ってください。指示に従っていただけない場合、参加をお断りする場合がございます。また、会場内で係員の指示及び注意事項に従わずに生じた事故については、主催者は一切責任を負いません。
※転売行為、コピー、偽造は固く禁止します。転売等よって入手した券は無効とします。
※当日、諸事情によりイベント内容の変更、もしくは中止になる可能性がございます。
その際も、ご予約・ご購入いただいた商品のキャンセル対応はできませんので予めご了承ください。 【問い合わせ先】
エイベックス・マーケティング(株) 0120-85-0095(平日11時-18時)
Translated by invertedphase
※当日须按照人员的指示,注意,否则我们有可能拒绝您的参加,对因不按照指示为发生的任何事故我们不承担责任。
※严格禁止倒卖,非法复制,伪造行为。
※活动内容有可能改变或取消。

【询问热线】
Avex(株) 0120-85-0095(平日11点-18点)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
282letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$25.38
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
invertedphase invertedphase
Standard