Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Your item was shipped on May,5 , your tracking number is RA173997077RU and yo...
Original Texts
Your item was shipped on May,5 , your tracking number is RA173997077RU and you can track it here before it gets exported from Russia: http://russianpost.ru/rp/servise/en/home/postuslug/trackingpo and here when it is in Japan: http://tracking.post.japanpost.jp/service/numberSearch.do?locale=en&searchKind=S004 Please, keep in mind that the information about the sendings gets updated not immediately but once a day.
Translated by
kaory
お客様の商品は5月5日に発送しています。そのトラックナンバーは、RA173997077RUです。ロシアから輸出される前にこのアドレスで所在を確認することができます。
http://russianpost.ru/rp/servise/en/home/postuslug/trackingpo
日本にある場合は、このアドレスです。
http://tracking.post.japanpost.jp/service/numberSearch.do?locale=en&searchKind=S004
移動状況についての情報は、すぐには更新されずに1日1回のみになっています。
http://russianpost.ru/rp/servise/en/home/postuslug/trackingpo
日本にある場合は、このアドレスです。
http://tracking.post.japanpost.jp/service/numberSearch.do?locale=en&searchKind=S004
移動状況についての情報は、すぐには更新されずに1日1回のみになっています。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 415letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.345
- Translation Time
- 39 minutes
Freelancer
kaory
Starter