Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] On November 2 (Sat), Atae Shinjiro from AAA will appear in "AGESTOCK2014 in W...
Original Texts
11/2(土) 『AGESTOCK2014 in 早稲田祭』にAAA與真司郎の出演が決定しました!
■開催概要
<名称>
『AGESTOCK2014 in 早稲田祭 Age×AAA與真司郎』
<日付>
11月2日(土)
開場15:30/開演16:00
<場所>
早稲田大学早稲田キャンパス15号館402教室
■開催概要
<名称>
『AGESTOCK2014 in 早稲田祭 Age×AAA與真司郎』
<日付>
11月2日(土)
開場15:30/開演16:00
<場所>
早稲田大学早稲田キャンパス15号館402教室
Translated by
sliamatem
Shinjiro Atae, a member of AAA , is going to appear in "AGESTOCK2014 in Waseda-festival" 11/2 (Sat).
■ Overview
<Title>
"AGESTOCK2014 in Waseda Festival Age×AAA Shinjiro Atae"
<Schedule>
November 2 (Sat)
Time : Open 15:30/ Close 16:00
<Place>
Bilding 15 Classroom 402 in Waseda Campus of Waseda University
■ Overview
<Title>
"AGESTOCK2014 in Waseda Festival Age×AAA Shinjiro Atae"
<Schedule>
November 2 (Sat)
Time : Open 15:30/ Close 16:00
<Place>
Bilding 15 Classroom 402 in Waseda Campus of Waseda University
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 255letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $22.95
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
sliamatem
Starter
Freelancer
yxn667
Standard
Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録):
Standard依頼 600件以上
Market依頼 30件以上
Standard依頼 600件以上
Market依頼 30件以上