Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Buyer Claim: No item received at all, and my post has been-and-gone for the d...
Original Texts
Buyer Claim: No item received at all, and my post has been-and-gone for the day, so it's not clearly not going to turn-up today!- : -Contacted Samurai-Japan7 about two weeks ago, to state that the item had not been received. Was simply told to be patient. Have now waited two weeks, and today was the last day the item was due to be delilvered by, and nothing's turned-up. Clearly, it isn't going to turn-up, so I'm now filing a claim, for an immediate and full refund of £37.74 GBP!
Translated by
transcontinents
バイヤークレーム:商品が全く届きません、今日の配達は終わっていますので、今日届くはずありません!Samurai-Japan7に2週間前連絡し、商品二つの旨を伝えました。辛抱強く待つようにとだけ回答がありました。2週間待ち、今日が配達最終期限日でしたが何も届きませんでした。届かないことは確定しているのでクレームを出します。 £37.74 GBPすぐに全額返金してください!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 483letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $10.875
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...