Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「BREAK OUT」オンエア! テレビ朝日系全国放送「BREAK OUT」オンエア決定! 日時:9/25(木)25:26~ http://break...

This requests contains 146 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( wuhaiyun , yuzu_0229 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Sep 2014 at 15:51 1778 views
Time left: Finished

「BREAK OUT」オンエア!

テレビ朝日系全国放送「BREAK OUT」オンエア決定!

日時:9/25(木)25:26~
http://break-out.jp/

※地域により放送日時が異なります。詳細は番組ホームページでご確認下さい。
※都合により、放送時間が変更・休止になる場合がございます。

yuzu_0229
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Sep 2014 at 15:56
「BREAK OUT」上電視囉!

「BREAK OUT」將於朝日電視台全國所有頻道播出!

時間:9/25(四)25:26起
http://break-out.jp/

※依據地區的不同有可能在不同時段播出。詳細播映資訊請參考節目官方網站。
※有可能因緊急事件而延期或是停播,請各位觀眾見諒。
nakagawasyota likes this translation
wuhaiyun
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Sep 2014 at 16:05
「BREAK OUT」 On air!

朝日電視台系全國放送「BREAK OUT」將錄製廣播節目!

放送時間: 9月25日(週四)凌晨1點26分~
http://break-out.jp/

※根據地域不同放送時間也會有所不同。詳細內容請參看節目主頁。
※根據具體事宜,有可能會變更放送的時間或休止節目的播出。

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime