Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Xiaomi Invests US$25M in Andon’s iHealth for 20% Stake Andon (SZ:002432), or...

Original Texts
Xiaomi Invests US$25M in Andon’s iHealth for 20% Stake

Andon (SZ:002432), or Jiuan in Chinese, the Chinese healthcare electronics manufacturer, announced to spin off the division for iHeath, the healthcare appcessory brand, and introduce US$25 million financing from Xiaomi, the Chinese smart device maker and software developer.

The spin-off is named iHealth Inc., according to the Andon announcement, and Xiaomi will have a 20% stake in it. One of Xiaomi’s board directors will join iHealth Inc.’s board of directors.
Translated by mars16
XiaomiはAndonのiHealthに25百万米ドルを投資して20%の持分取得

Andon (SZ:002432)、中国語で Jiuanという中国のエレクトロニクスメーカーは、iHeath部門、ヘルスケアアプセサリブランドをスピンオフし、2500万米ドルを中国のスマートデバイスメーカーにしてソフトウェアデベロッパーであるXiaomiから導入すると発表した。

スピンオフされた企業の名前はiHealth Inc.(Andon発表による)で、Xiaomiはその20%の持分を取得する。Xiaomi役員の1人がiHealth Inc.の取締役会メンバーとして参加する。
Contact
teddyandsteddy
Translated by teddyandsteddy
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1196letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$26.91
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
Contact
Freelancer
teddyandsteddy teddyandsteddy
Starter