Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Then, you will review if this product will generate profits. You copy the al...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( spdr , nippo ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by egdkjhgebdc at 20 Sep 2014 at 12:23 829 views
Time left: Finished

次にこの商品が利益がでるかを調べます。
このページの上の場所にあるASINに書かれたアルファベットをコピーして日本の
Amazonの検索ページに貼り付けます。

そして検索ボタンを押すと

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Sep 2014 at 12:24
Then, you will review if this product will generate profits.
You copy the alphabet in the ASIN on the top of this page and paste on to Amazon Japan’s search page.
Then you press the search button…
spdr
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Sep 2014 at 12:28
Next is to check whether this item can make a profit or not.
Copy alphabets written at ASIN located at the upper portion of this page and paste it to search page of Amazon Japan.

Then, press "Search" button.
nippo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Sep 2014 at 12:44
Then, checking whether this article yield a profit. Copying the letter string in ASIN, located above this page, then pasting it on the search window of Japanese Amazon.

And then, clicking the search button,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime