Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] In this research, we have added an extra condition of eye aversing to the ord...

This requests contains 201 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( 2bloved , adanaru , ausgc ) and was completed in 5 hours 36 minutes .

Requested by joh9669 at 28 May 2009 at 14:47 3515 views
Time left: Finished

本研究は,実験室実験により従来の心理的領域に関する実験に視線をずらすという条件を加え,視線をずらす行為が心理的領域に与える影響について,視線を外す側と外されている側という両者の観点から検証を行った。また,性格特性といった個人差により影響の大きさが異なるのではないかという仮説から,その個人差を決める要因として,向性及び対人恐怖心性という観点から検討を行った。実験の結果,主に以下の3点が明らかになった。

In this research, we added a condition of eye aversions to the existing research about mental realm. With this addition, we tested about the impact of eye aversions toward mental realm from the point of views of both sides; one who removes one's visual axis and another who is removed one's visual axis.
Furthermore, with the hypothesis that the individual variability such as personality trait might vary the size of the effect , we conducted verification with a perspective of tropism and anthrophobia as a factor to decide its individual variability. From experiment, mainly the following 3points were clarified.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime