Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Do you have that product in stock? I would like to purchase the same produc...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yukio , zhaiteng-guitai , kesuyo ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by m066 at 20 Sep 2014 at 00:40 2285 views
Time left: Finished

まだ商品の在庫はありますか?
友達のためにもう一度同じ商品の購入を考えています。
友達にも見せたいので、送ってもらう商品と同じ商品が写った写真を送ってくれませんか?
以前の取引の際に送ってもらった写真は届いた商品とは違うものだったので、届く商品と全く同じものが写った写真を見たいのです。
お手数ですが、よろしくお願いします。

Do you have that product in stock?
I would like to purchase the same products for one of my friends.
As I show her the photographs of the products, so could you send me photographs of the products you shall ship?
On previous dealings, photos you attached were not those of the products I have got. I need photographs of the products you shall ship.

I am very sorry to trouble you so much.

Client

Additional info

商品は手作り品のため、一つ一つ異なります。
届く商品と全く同じものを写した写真の要求です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime