Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. SOLIDEMO Watanabe, Mukaiyama, Nakayama, Kimata http://studio.ameba.jp/us...

Original Texts
■放送時間
22:15~23:15

※視聴にはアメスタポイントが必要になります
視聴方法はこちら
http://ameblo.jp/ameba-studio-staff/entry-11772014816.html#main
Translated by kesuyo
■broadcasting hours
22:15~23:15

※Looking and listening are required Amesuta points.
The way to looking and listening is below
http://ameblo.jp/ameba-studio-staff/entry-11772014816.html#main
yoppo1026
Translated by yoppo1026
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
713letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$64.17
Translation Time
18 minutes
Freelancer
kesuyo kesuyo
Starter
I'm a scientist who works in France. Thanks to work, I'm good at using scient...
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact