[Translation from Japanese to English ] The international news topic that concerns me most is Iraq. In that country, ...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ekyab , yukio ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by yusukesatoid at 18 Sep 2014 at 11:27 2145 views
Time left: Finished

私が最近海外のニュースで気になっているのは、イラクのニュースである。イラクでは、対テロという名目で政府がいろんな町に攻撃していて、何もしていない一般市民に甚大な被害を与えている。例えば、イラクのファルージャという町では、人体に有害な物質を含む爆弾などが使われた影響で、最近は普通よりも明らかに多い数の異形児が生まれている。私の友人がイラクやヨルダンで実際にこの問題の解決にあたっており、彼女からイラクの現状を聞くと胸が痛くなる。世界中の出来事に常に関心を持ち続けていたい。

Some news that has caught my interest lately are the news about Iraq. In Iraq, there are so many casualties among the citizens as a result of counterterror measures. For example, because of the chemical weapon more numerous deformed babies are being born recently. One of my friends is devoting herself to humanitarian work there. Once I heard the terrible situation in Iraq, my chest got hurt. I think that I will continue to have an interest in this problem in the future too.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime