Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] My friends often say that I'm so active. I had made efforts in playing baseba...
Original Texts
私はよく友人に、非常にactiveだといわれる。私は小中高とずっと野球を頑張っていたし、勉強も手を抜かなかった。大学に入ってからは、インドやミャンマーのNGOでボランティアをしたり、その活動を伝えるためフリーペーパーやドキュメンタリーを作った。また、インドやカンボジアのNGOの活動を伝えるチャリティイベントを開催した。交換留学生となるために大学でも常に良い成績を維持してきたし、現在はハラルビジネスをしている会社でインターンとして精力的に働いている。常に挑戦する気持ちがある。
Translated by
eggplant
My friends often say that I'm so active. I had made efforts in playing baseball since I was in an elementary school until having graduated a high school, and as to learning, I didn't cut corners. After I entranced to a university, I volunteered as a member of NGO in India and Myanmar, and I made free papers and documentaries to show the activity. And I held a charity events to show NGO activity in India and Cambodia. I had kept a good record in a university to be an exchange student, now I'm working in a company of Harald business as an intern energetically. I always have challenging spirit.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
eggplant
Starter