Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] AAA 公式SNS「A10 TALK」9/14開設!本日より事前登録開始! AAAデビュー10周年を記念して、ファン専用の写真・情報共有型 公式SNS「...
Original Texts
AAA 公式SNS「A10 TALK」9/14開設!本日より事前登録開始!
AAAデビュー10周年を記念して、ファン専用の写真・情報共有型 公式SNS「A10 TALK」を9/14に開設致します♪
【公式SNS概要】
誰でも簡単にオンラインコミュニティを作成したり既存のコミュニティに参加できる、ソーシャルネットワークプラットフォームです。
テキストや写真、動画などのデジタルコンテンツをアップして、友達とシェアしたり、新しい友達や興味を発見することが可能です。
AAAデビュー10周年を記念して、ファン専用の写真・情報共有型 公式SNS「A10 TALK」を9/14に開設致します♪
【公式SNS概要】
誰でも簡単にオンラインコミュニティを作成したり既存のコミュニティに参加できる、ソーシャルネットワークプラットフォームです。
テキストや写真、動画などのデジタルコンテンツをアップして、友達とシェアしたり、新しい友達や興味を発見することが可能です。
Translated by
summerld_516
AAA官方的SNS“A10 TALK”9月14日開業!預登記今天開始!
為了紀念AAA出道10週年,將在9月14日開設SNS粉絲專用的分享照片和信息的官方SNS“A10 TALK”♪
[官方SNS概述]
這是一個任何人都能輕鬆地創建在線社區或參加現有的社區的社交網絡平台。
它可以讓您上傳文字,圖片和視頻,與朋友分享,也可以藉此發現新的興趣和朋友。
為了紀念AAA出道10週年,將在9月14日開設SNS粉絲專用的分享照片和信息的官方SNS“A10 TALK”♪
[官方SNS概述]
這是一個任何人都能輕鬆地創建在線社區或參加現有的社區的社交網絡平台。
它可以讓您上傳文字,圖片和視頻,與朋友分享,也可以藉此發現新的興趣和朋友。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 517letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $46.53
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
summerld_516
Starter
Freelancer
kuma_taka
Starter (High)
Freelancer
zhaiteng-guitai
Starter
国立台湾大学を卒業しており、新HSK6級(最上級)を取得しているので、支障なく翻訳を行えます。どうぞよろしくお願いいたします。