Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] * In the case the item was not found in any way. 1. Pricing miss Press "Con...
Original Texts
※商品がどうしても見つからない場合。
1.価格ミス
セラーセントラルで「Confirm shipment」を押す。
次の画面でもそのまま「Confirm shipment」
二回ページを戻って更新。
Statusが「Shipped」になったことを確認して、
「Refund order」を押す
次の画面でFull Refundから「Pricing Error」を選択
Other concessionで3を入力。その後、「Submit Full Refund」。確認文もYesを選択。
1.価格ミス
セラーセントラルで「Confirm shipment」を押す。
次の画面でもそのまま「Confirm shipment」
二回ページを戻って更新。
Statusが「Shipped」になったことを確認して、
「Refund order」を押す
次の画面でFull Refundから「Pricing Error」を選択
Other concessionで3を入力。その後、「Submit Full Refund」。確認文もYesを選択。
Translated by
spdr
* You can’t seem to find the item.
1. Pricing error
Press “Confirm shipment” on seller central.
Press “Confirm shipment” on next page without doing anything.
Go back the page twice and update.
After confirming that the status becomes “shipped”,
press “Refund order”.
Select “Pricing error” from Full Refund on the next page.
Enter “3” on the Other concession, and then, press “Submit Full Refund”. For the confirmation message, press “OK”.
1. Pricing error
Press “Confirm shipment” on seller central.
Press “Confirm shipment” on next page without doing anything.
Go back the page twice and update.
After confirming that the status becomes “shipped”,
press “Refund order”.
Select “Pricing error” from Full Refund on the next page.
Enter “3” on the Other concession, and then, press “Submit Full Refund”. For the confirmation message, press “OK”.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 234letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.06
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
spdr
Starter