Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I am picking up the tour issue product on Tuesday of next week I wont have an...

This requests contains 354 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oier9 , teddyandsteddy ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by nakamura at 14 Sep 2014 at 20:47 2511 views
Time left: Finished

I am picking up the tour issue product on Tuesday of next week
I wont have any white SLDR’s at this time but in the future maybe
Are you interested in the black SLDR with the screw toe as shown? If so, I have 10 left but many customers asking me for them
If you want them, I can send a PayPal invoice and ship them to you before another customer grabs them

ツアーイシュー製品を来週火曜日に集荷する予定です。
この時点でホワイトのSLDRはありませんが、恐らく将来的には入ってくると思います。
スクリュートウ付きのブラックのSLDRはいかがでしょうか? ご興味がおありでしたら、10本は残っていますが、他のお客様からのご要望がたくさんあります。
ご所望であれば、他のお客様に優先して、PayPalの請求書と商品をお送りできます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime