Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] こちらの商品ですが、在庫状況により便を分けて発送しておりますので、残りの商品の到着につきましては もう少々お待ちいただけますようよろしくお願いたします。 ...

This requests contains 103 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( philolakon , gerti ) and was completed in 8 hours 29 minutes .

Requested by yamaguti at 13 Sep 2014 at 15:16 2283 views
Time left: Finished

こちらの商品ですが、在庫状況により便を分けて発送しておりますので、残りの商品の到着につきましては
もう少々お待ちいただけますようよろしくお願いたします。

また関税料金につきましては、返金対応させていただきます。

gerti
Rating 50
Native
Translation / German
- Posted at 13 Sep 2014 at 23:45
Was die Produkte betreffen, so werden sie je nach Lagerbestand geteilt mit der Post abschicken. Deswegen bitte ich vielmals um Entschuldigung, dass Sie noch etwas für die übrigen Produkte warten müssen.

Weiters was die Zollgebühren betreffen, werden wir sie entsprechend rückvergüten.
philolakon
Rating 50
Translation / German
- Posted at 13 Sep 2014 at 17:10
Basierend auf den Lagerbeständen, haben wir diese Waren getrennt verschickt. Damit bitte warten Sie noch ein bisschen, bis der Rest der Waren kommt an.

Über den Zoll, werden wir zurückerstatten.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime