Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] If the management screen has been set up as follows, even if you click the lo...
Original Texts
管理画面で以下のように設定した場合、ロゴをクリックしてもiTunesのランキングのページが表示されてしまいます。私の勘違いでしょうか?
Databaseも含めて新規にインストールしたサイトになります。特に修正はしていません。
デモサイトは以下ですがアクセス制限をしています。ユーザー名とパスワードは以下の通りです。自由に設定を変更して頂いても構いません。
Databaseも含めて新規にインストールしたサイトになります。特に修正はしていません。
デモサイトは以下ですがアクセス制限をしています。ユーザー名とパスワードは以下の通りです。自由に設定を変更して頂いても構いません。
Translated by
ozsamurai_69
If the management screen has been set up as follows, even if you click the logo, the iTunes ranking page is displayed. Is my understanding mistaken?
I will need a fresh re-install including the Database. It has not really been fixed.
The demo site is below, but I have restricted access. The user name and password is below. You can play with the setting as much as you like.
I will need a fresh re-install including the Database. It has not really been fixed.
The demo site is below, but I have restricted access. The user name and password is below. You can play with the setting as much as you like.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 175letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.75
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...