Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] スタンディング 整理番号付き/¥5,650(税込) 別途ドリンク代必要 /1枚 ※3歳以上有料 新潟 GOLDEN PIGS RED STAGE キ...

Original Texts
スタンディング 整理番号付き/¥5,650(税込)
別途ドリンク代必要 /1枚
※3歳以上有料



新潟 GOLDEN PIGS RED STAGE
キョードー北陸
025-245-5100

高崎 club FLEEZ
ディスクガレージ
050-5533-0888

神戸 VARIT
夢番地
06-6341-3525

広島 ナミキジャンクション
夢番地(広島)
086-231-3531

仙台 Rensa
GIP
022-222-9999

福岡 DRUM LOGOS
TSUKUSU
092-771-9009 名古屋 クラブクアトロ
キョードー東海
052-972-7466

大阪 BIGCAT
夢番地
06-6341-3525

赤坂BLITZ
ディスクガレージ
050-5533-0888
Translated by kiki7220
站票 付號碼牌/5,650日圓(含稅)
需另付飲料費用 /1張
※3歳以上需購票



新潟 GOLDEN PIGS RED STAGE
Kyodo北陸
025-245-5100

高崎 club FLEEZ
DISK GARAGE
050-5533-0888

神戸 VARIT
夢番地
06-6341-3525

廣島 Namiki Junction
夢番地(廣島)
086-231-3531

仙台 Rensa
GIP
022-222-9999

福岡 DRUM LOGOS
TSUKUSU
092-771-9009
名古屋 CLUB QUATTRO
Kyodo東海
052-972-7466

大阪 BIGCAT
夢番地
06-6341-3525

赤坂BLITZ
DISK GARAGE
050-5533-0888

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
314letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$28.26
Translation Time
6 minutes
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior