Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I cannot take out the bezel from the watch. So I will return the watch itsel...

This requests contains 52 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tomyam , mura , kyokoquest ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by table at 20 May 2011 at 13:35 1537 views
Time left: Finished

時計からベゼルを取り外すことが出来ませんので時計ごとそちらへ送り返します。返送先の住所を教えてください。

I cannot take out the bezel from the watch. So I will return the watch itself. Kindly let me know your address for the return.

Client

Additional info

ebayで購入した腕時計の返品に関する文章です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime