Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the proposal variously. However, because our product price and...

This requests contains 157 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , jetrans , franky ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by yasuo1684 at 20 May 2011 at 10:09 4537 views
Time left: Finished

いろいろとご提案ありがとうございました。
しかし、社内で検討した結果、当社の製品価格と、現地で販売されている製品価格があまりに違いすぎるため、現段階でのインドへの市場参入は困難との結論に至りました。
よって、今回のプロジェクト一旦中止とさせて下さい。
また時期がきましたら、再度、コンタクトを取らせて頂きたいと思います。

Thank you for the proposal variously.
However, because our product price and the at the site sold product price were too different after examining in the company, it resulted in the conclusion whose market joining to India in the current is difficult.
Therefore, the project this time make stop.
Also, it thinks that it wants to get in touch once again if the time comes.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime