Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your continuous support. We received a refund request from the...

Original Texts
いつもお世話になっております。
お客様から返金の依頼を受けました。Amazonアカウント不正により勝手に購入されてしまったようです。すでに発送済みであり、高額商品の為に我々も損害を受けてしまいます。この場合はどう対処したらいいですか?
本当にありがとうございます。これからもサービス向上に努めていきます。これからもどうぞご指導よろしくお願いします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for your continuous support.
We received a refund request from the customer. The order was unintentionally placed by a fraud in Amazon account. The item has already been dispatched and we are also affected by this because it is an expensive item. What should we do?
Thank you very much. We will make efforts to improve our service. I would like your continuous support.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
172letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.48
Translation Time
10 minutes