Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Use of individual information Our company shall use the individual informati...

This requests contains 145 characters and is related to the following tags: "Legal" "Policy" "Yahoo! Japan" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , spdr , samruanaik ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by mskyrm at 27 Aug 2014 at 12:23 3481 views
Time left: Finished

個人情報の利用
当社は当社が取得した個人情報を大きく分けて以下の目的で利用します。

(1)お客様にご自分の登録情報の閲覧や修正、ご利用状況の閲覧を行っていただくために、氏名、住所、連絡先、支払方法などの登録情報、利用されたサービスや購入された商品およびそれらの代金などに関する情報を表示する場合

Use of personal information
We use the personal information obtained for the purposes that divided into following.

(1) In the case where we display the information regarding name, address, contact information, payment method, etc in order to let the customer view or change the their registered information and see the status of usage.

Client

Additional info

This is some text from the Yahoo! Japan legal page here http://docs.yahoo.co.jp/docs/info/terms/chapter1.html#cf2nd

I would like to use the text for business purposes.

Thank you.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime