[Translation from Japanese to English ] I am afraid to inform you that it is impossible for us to try testing every p...

This requests contains 74 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , spdr ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kazusugo at 27 Aug 2014 at 06:00 678 views
Time left: Finished

すみません。こちら販売業者なので全ての撮影パターンでテストすることは不可能です。もしご不安でしたらキャンセル扱いとさせていただきますがいかがですか?

I am afraid to inform you that it is impossible for us to try testing every photographing patters since we are a seller. If you are worried about it, we will cancel your order. I was wondering if you could tell us your intention.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime