Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Japanese ] hallo, die produkte stammen aus der zeit vor 1930. bitte sagen sie mir, was ...

This requests contains 134 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mars16 , suschen27 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nobu at 23 Aug 2014 at 15:55 2017 views
Time left: Finished

hallo, die produkte stammen aus der zeit vor 1930. bitte sagen sie mir, was sie daraus nähen. ich bin sehr interssiert. viele grüße,

suschen27
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Aug 2014 at 16:03
こんにちは。
商品は1930年代前からのものです。商品で何を作るかは教えていただけますか?大変興味があります。
よろしくお願いします。
mars16
Rating 51
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Aug 2014 at 16:03
こんにちは、この製品は1930年より前のものです。何を縫いつけているか教えていただけませんか。興味があります。よろしくお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime