Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「MTV VMAJ 2014」 に三浦大知 がライブアクトとして出演決定! 日時:2014年6月14日(土)※開場、開演時間は後日発表します。 会場:舞...

Original Texts
「MTV VMAJ 2014」 に三浦大知 がライブアクトとして出演決定!

日時:2014年6月14日(土)※開場、開演時間は後日発表します。
会場:舞浜アンフィシアター(千葉県浦安市舞浜2-50)
MC :道重さゆみ、T.M.Revolution、w-inds.(※ABC順)
ライブアクト:Berryz工房、E-girls、きゃりーぱみゅぱみゅ、三浦大知 ほか(※ABC順)
オフィシャルサイト:VMAJ.JP (http://gyao.yahoo.co.jp/vmaj2014/) また、各部門のミュージックビデオ最優秀作品は、本日3月28日(金)から5月28日23:59までの期間、特設サイトにて受け付ける視聴者・一般の方からの投票と、デジタル・メディア・パートナーのGyaO!が運営するVMAJオフィシャルサイトVMAJ.JPでのミュージックビデオ再生回数の合算により決定します。

VMAJ 2014公式サイト(http://vmaj.jp)の「Vote」ボタンで投票することができます。 「Vote」ボタンでの投票は、日本だけではなく、海外からも受け付けます。
また、ノミネートされたミュージックビデオを再生するとその回数も投票にカウントされます。

<投票期間>
2014年3月28日(金)正午 から 2014年5月28日(水) 23時59分(日本時間)


6/14(土) 三浦大知出演「MTV VMAJ 2014」 当日15時からレッドカーペット&パフォーマンスを生配信!

6/14(土)舞浜アンフィシアターにて開催される「MTV VMAJ 2014」の模様が生配信されます。 三浦大知も「I'm On Fire」でノミネートされいる“Best R&B Vide”をはじめ、年間の最優秀ミュージックビデオを表彰する授賞式や、国内外から多数のパフォーマー、プレゼンターが出演する華やかな音楽の祭典は絶対必見です!

視聴サイトはこちら→http://gyao.yahoo.co.jp/vmaj2014/#top

三浦大知「I'm On Fire」 【Youtube】http://www.youtube.com/watch?v=Of4bUdLba9g
【iTunes】https://itunes.apple.com/jp/album/the-entertainer/id731242104
Translated by kiki7220
DAICHI MIURA決定擔任「MTV VMAJ 2014」 演唱會嘉賓!

日期:2014年6月14日(六)※入場、開演時間之後公布。
會場:舞浜Amphitheater(千葉縣浦安市舞浜2-50)
MC :道重Sayumi、T.M.Revolution、w-inds.(※以英文字母順排序)
演唱會嘉賓:Berryz工房、E-girls、卡莉怪妞、DAICHI MIURA等(※以英文字母順排序)
官方網站:VMAJ.JP (http://gyao.yahoo.co.jp/vmaj2014/)
此外,各類型音樂錄影帶最佳作品將於本日3月28日(五)起,至5月28日23:59止,將合併計算於特設網站申請報名之觀眾、一般觀眾的票數,及數位媒體合作夥伴GyaO!所營運之VMAJ官網VMAJ.JP中音樂錄影帶播放次數後選出。

VMAJ 2014官方網站(http://vmaj.jp)中按下「Vote」鍵即可投票。
利用網頁「Vote」投票,不僅可接受日本國內投票,國外也可參與投票。
此外,被提名之音樂錄影帶的播放次數也會列入計票。

<投票期間>
2014年3月28日(五)中午 起 2014年5月28日(三) 23點59分止(日本時間)


6/14(六) DAICHI MIURA參與「MTV VMAJ 2014」演出 當日15點起將現場直播星光大道&表演!

將直播6/14(六)於舞浜Amphitheater舉辦的「MTV VMAJ 2014」的現場實況。
除了DAICHI MIURA的「I'm On Fire」榮獲"Best R&B Vide”提名外、年度最佳音樂錄影帶頒獎典禮、及許多來自國内外的表演者、頒獎者將出席此次華麗盛會,絕對不可錯過!

收看網站在此→http://gyao.yahoo.co.jp/vmaj2014/#top

DAICHI MIURA「I'm On Fire」
【Youtube】http://www.youtube.com/watch?v=Of4bUdLba9g
【iTunes】https://itunes.apple.com/jp/album/the-entertainer/id731242104

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
983letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$88.47
Translation Time
19 minutes
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior