水曜日に大阪を出発するチケットを探したのですが、通常の価格より2倍の価格になってしまいます。
できれば、下記のスケジュールで旅行したいです。また、この旅行は、ブランドリサーチも兼ねていますので、チケット代金は自分の方で、負担します。
できれば、到着日の夜、あなたが宿泊しているホテルで商談したいです。
火曜日は、あなたの時間がある時に既存のお客さんのアポイントを入れたいと思います。
Rating
44
Translation / English
- Posted at 20 Aug 2014 at 13:03
I found a flight that leaves Osaka on Wednesday, but it costs twice more than a normal price.
If possible, I would like to travel according to the following schedule. As this trips doubles as brand research, I will pay for the ticket.
If possible, I would like to talk business at your hotel on the day I arrive.
As for Tuesday I would like to set up an appointment with an existing client when you are free.
If possible, I would like to travel according to the following schedule. As this trips doubles as brand research, I will pay for the ticket.
If possible, I would like to talk business at your hotel on the day I arrive.
As for Tuesday I would like to set up an appointment with an existing client when you are free.
Translation / English
- Posted at 20 Aug 2014 at 13:04
I have searched for a ticket to leave Osaka on Wednesday, however, the price is twice than usual.
If possible, I would like to travel at following schedule. Also, this trip includes research for brand so I will pay for the ticket.
If possible, I would like to meet you at a hotel you're staying and discuss our business with you in the evening I arrive.
I am planning to make an appointment with our exciting client when you're available on Tuesday.
If possible, I would like to travel at following schedule. Also, this trip includes research for brand so I will pay for the ticket.
If possible, I would like to meet you at a hotel you're staying and discuss our business with you in the evening I arrive.
I am planning to make an appointment with our exciting client when you're available on Tuesday.
Translation / English
- Posted at 20 Aug 2014 at 12:58
I looked for the ticket by which I can leave Osaka on Wednesday, but its price is double of the normal price.
If possible, I would like to travel based on the following schedule.
As I search brand in this trip, I will pay for the ticket.
If you don't mind, I would like to talk about business in the hotel where you are staying in the eventing of the day I arrive.
On Tuesday I am going to make an appointment for the customer we already have when you have the time.
If possible, I would like to travel based on the following schedule.
As I search brand in this trip, I will pay for the ticket.
If you don't mind, I would like to talk about business in the hotel where you are staying in the eventing of the day I arrive.
On Tuesday I am going to make an appointment for the customer we already have when you have the time.
★★★☆☆ 3.0/1
Translation / English
- Posted at 20 Aug 2014 at 13:08
I found the ticket of the departure from Osaka on Wednesday. but it costs double than usual.
I want to travel as the following schedule if it is possible. Then, Brand research is difficult in this trip so I will afford ticket price myself.
If it is possible, I want to talk with you at the hotel you booked at the night I arrive.
I think you can arrange a appointment with the existing customer on your free time on Tuesday.
I want to travel as the following schedule if it is possible. Then, Brand research is difficult in this trip so I will afford ticket price myself.
If it is possible, I want to talk with you at the hotel you booked at the night I arrive.
I think you can arrange a appointment with the existing customer on your free time on Tuesday.
★☆☆☆☆ 1.5/2